Virgem
No hebraico, as palavras betula e almah, muitas vezes traduzidas como “virgem” ou “jovem mulher”, têm um significado muito lato. Referem-se a uma jovem, normalmente uma jovem solteira. Isto pode querer dizer que se refere a uma jovem que ainda não dormiu com um homem.
Casamento
A virgindade não era um pré-requisito para o casamento
Maria
A palavra grega parthenos, “virgem”, não aparece no NoVo Testamento com frequência. Maria
Noutras passagens do Novo Testamento (Marcos 6:1-16) diz-se que Jesus tinha irmãos e irmãs. Por esta razão, algumas tradições eclesiásticas assumem que se tratava de meios-irmãos e meias-irmãs: que seriam de facto filhos de José, mas não de Maria. Noutras instâncias, o problema resolveu-se optando por considerar que os irmãos e irmãs eram na verdade primos e primas.